<optgroup id="e0qke"><progress id="e0qke"></progress></optgroup>
    <th id="e0qke"></th>
    1. <th id="e0qke"></th>
    2. <del id="e0qke"><form id="e0qke"></form></del>
        • 法律圖書(shū)館

        • 新法規(guī)速遞

        • 國(guó)際貿(mào)易法律文本特點(diǎn)及其變遷研究
          編號(hào):57438
          書(shū)名:國(guó)際貿(mào)易法律文本特點(diǎn)及其變遷研究
          作者:盧秋帆著
          出版社:政法大學(xué)
          出版時(shí)間:2013年10月
          入庫(kù)時(shí)間:2013-11-21
          定價(jià):29
          該書(shū)暫缺

          圖書(shū)內(nèi)容簡(jiǎn)介

          本書(shū)運(yùn)用對(duì)比的方法,對(duì)國(guó)際貿(mào)易法律文本(中英本)和《跟單信用證統(tǒng)一慣例》等不同時(shí)期版本中的語(yǔ)言特點(diǎn),特別是法律語(yǔ)言的一般特點(diǎn)以及國(guó)際貿(mào)易法律文本中詞法、句法和修辭等方面存在的模糊性和精確性問(wèn)題進(jìn)行了全面的分析和研究。同時(shí),筆者還觀察到這些法律文本和慣例從內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、用詞、句式、修辭和翻譯等諸多方面都是不斷變化和修改的,研究《統(tǒng)一慣例》的變化和發(fā)展也要與時(shí)俱進(jìn),這不僅在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)方面有深遠(yuǎn)的意義,而且對(duì)于提高對(duì)外貿(mào)易額也至關(guān)重要。

          圖書(shū)目錄


          摘要

          1 緒論
          11 相關(guān)概念的界定
          12 本書(shū)的緣起
          13 本書(shū)的價(jià)值
          14 前人研究概述
          15 本書(shū)研究概述

          2 國(guó)際貿(mào)易法律文本概述
          21 國(guó)際貿(mào)易法律文本產(chǎn)生的背景
          22 國(guó)際貿(mào)易法律文本的發(fā)展
          23 國(guó)際貿(mào)易法律文本的影響
          24 《跟單信用證統(tǒng)一慣例》幾次大的修改

          3 國(guó)際貿(mào)易法律文本的語(yǔ)言特點(diǎn)
          31 法律語(yǔ)言的含義
          32 法律語(yǔ)言的一般特點(diǎn)
          33 國(guó)際貿(mào)易法律文本的語(yǔ)言風(fēng)格——精確性和模糊性分析
          34 國(guó)際貿(mào)易法律文本的語(yǔ)言文化特點(diǎn)
          35 國(guó)際貿(mào)易法律文本語(yǔ)言的規(guī)范化和通俗化
          36 本章小結(jié)

          4 國(guó)際貿(mào)易法律漢譯文本的語(yǔ)言研究
          41 國(guó)際貿(mào)易法律文本語(yǔ)言的國(guó)際化和民族化
          42 國(guó)際貿(mào)易法律文本的可譯性與不可譯性
          43 國(guó)際貿(mào)易法律文本的漢譯技巧
          44 國(guó)際貿(mào)易法律文本中同義詞和近義詞的翻譯
          45 國(guó)際貿(mào)易法律文本復(fù)雜長(zhǎng)句的翻譯
          46 國(guó)際貿(mào)易法律文本英漢標(biāo)點(diǎn)符號(hào)比較
          47 國(guó)際貿(mào)易法律文本易出現(xiàn)的誤譯辨析
          48 國(guó)際貿(mào)易法律文本但書(shū)條款的翻譯
          49 國(guó)際貿(mào)易法律文本翻譯中修辭的應(yīng)用
          41 國(guó)際貿(mào)易法律文本翻譯中模糊性語(yǔ)言的應(yīng)用
          411 國(guó)際貿(mào)易法律英文文本中專門用語(yǔ)的翻譯
          412 本章小結(jié)

          5 國(guó)際貿(mào)易法律英文文本的歷時(shí)比較
          51 國(guó)際貿(mào)易法律英文文本語(yǔ)言特點(diǎn)歷史分析
          52 國(guó)際貿(mào)易法律英文文本中詞法的變遷
          53 國(guó)際貿(mào)易法律英文文本中的句法變遷
          54 本章小結(jié)

          6 國(guó)際貿(mào)易法律文本語(yǔ)言中的縮略語(yǔ)研究
          61 國(guó)際貿(mào)易法律文本中的縮略語(yǔ)普遍存在
          62 國(guó)際貿(mào)易法律文本語(yǔ)言中使用縮略語(yǔ)的利與弊
          63 國(guó)際貿(mào)易法律文本中縮略語(yǔ)的歷時(shí)比較及其特點(diǎn)
          64 本章小結(jié)

          7 結(jié)語(yǔ)
          71 總結(jié)
          72 本書(shū)取得的主要?jiǎng)?chuàng)新成果
          73 課題存在的局限性和不足
          74 本書(shū)尚待改進(jìn)的問(wèn)題以及對(duì)未來(lái)研究工作的展望

          附錄《跟單信用證統(tǒng)一慣例》兩個(gè)珍貴文本

          致謝

          Copyright © 1999-2024 法律圖書(shū)館

          .

          .

            <optgroup id="e0qke"><progress id="e0qke"></progress></optgroup>
            <th id="e0qke"></th>
            1. <th id="e0qke"></th>
            2. <del id="e0qke"><form id="e0qke"></form></del>
                  四虎成人精品影院 | 在线观看成人18 | 亚洲成人三级视频 | 久久V一级毛多内射 | 亚洲天堂男人天堂 |