<optgroup id="e0qke"><progress id="e0qke"></progress></optgroup>
    <th id="e0qke"></th>
    1. <th id="e0qke"></th>
    2. <del id="e0qke"><form id="e0qke"></form></del>
        • 法律圖書(shū)館

        • 新法規(guī)速遞

        • 中華人民共和國(guó)著作權(quán)法(附英文)

          1. 【頒布時(shí)間】1990-9-7
          2. 【標(biāo)題】中華人民共和國(guó)著作權(quán)法(附英文)
          3. 【發(fā)文號(hào)】主席令7屆第31號(hào)
          4. 【失效時(shí)間】
          5. 【頒布單位】全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)
          6. 【法規(guī)來(lái)源】全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)公報(bào)1990年
            【注】本法規(guī)已經(jīng)被 id16428 法規(guī)修改
          7. 【法規(guī)全文】

           

          中華人民共和國(guó)著作權(quán)法(附英文)

          中華人民共和國(guó)著作權(quán)法(附英文)

          全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)


          中華人民共和國(guó)著作權(quán)法(附英文)


          permission is required in accordance with the provisions of this Law,
          conclude a contract with, or otherwise obtain permission from, the
          copyright owner.
          Article 24
          A contract shall include the following basic clauses:
          (1) the manner of exploitation of the work covered by the license;
          (2) the exclusive or nonexclusive nature of the right to exploit the work
          covered by the license;
          (3) the scope and term of the license;
          (4) the amount of remuneration and the method of its payment;
          (5) the liability for breach of contract; and
          (6) any other matter which the contracting parties consider necessary.
          Article 25
          Without permission from the copyright owner, the other party to the
          contract shall not exercise the right which the copyright owner has not
          explicitly licensed in the contract.
          Article 26
          The term of validity of a contract shall not exceed ten years. The
          contract may be renewed on expiration of that term.
          Article 27
          The tariffs of remuneration for the exploitation of works shall be
          established by the copyright administration department under the State
          Council jointly with other departments concerned.
          Where otherwise agreed to in a contract, remuneration may be paid in
          accordance with the terms of the said contract.
          Article 28
          Publishers, performers, producers of sound recordings and video
          recordings, radio stations, television stations and other entities who or
          which have, pursuant to this Law, obtained the right of exploitation
          included in the copyright of others, shall not prejudice such authors'
          rights of authorship, alteration, integrity and their right to
          remuneration.

          Chapter IV Publication, Performance, Sound Recording, Video Recor- ding and Broadcasting
          Section 1 Publication of Books, Newspapers and Periodicals
          Article 29
          A book publisher who publishes a book shall conclude a publishing contract
          with, and pay remuneration to, the copyright owner.
          Article 30
          A book publisher shall, during the term of the contract, have an exclusive
          right to publish the work delivered to him for publication by the
          copyright owner. The term of the exclusive right to publish the work,
          enjoyed by the book publisher as specified in the contract, shall not
          exceed ten years. The contract may be renewed on expiration of that term.
          The exclusive right to publish a work enjoyed by the book publisher shall,
          during the term specified in the contract, be protected by law, and the
          work may not be published by others.
          Article 31
          The copyright owner shall deliver the work to the publisher within the
          time limit specified in the contract. The book publisher shall publish the
          work according to the quality requirements and within the time limit
          specified in the contract. The book publisher shall bear the civil
          liability in accordance with the provisions of Article 47 of this Law if
          he fails to publish the work within the time limit specified in the
          contract.
          The book publisher shall notify, and pay remuneration to, the copyright
          owner when the work is to be reprinted or republished. If the book
          publisher refuses to reprint or republish the work when the stocks of the
          book are exhausted, the copyright owner shall have the right to terminate
          the contract.
          Article 32
          Where a copyright owner has submitted the manuscript of his work to a
          newspaper or a periodical publisher for publication and has not received
          any notification of the said publisher's decision to publish the work,
          within fifteen days from the newspaper publisher or within thirty days
          from the periodical publisher from the date of submission of the
          manuscript, the copyright owner may submit the manuscript of the same work
          to another newspaper or periodical publisher for publication unless the
          two parties have agreed otherwise.
          After a work is published in a newspaper or a periodical, other newspaper
          or periodical publisher may, except where the copyright owner has declared
          that reprinting or excerpting is not permitted, reprint the work or print
          an abstract of it or print it as reference material, but such other
          publishers shall pay remuneration to the copyright owner as prescribed in
          regulations.
          Article 33
          A book publisher may alter or abridge a work with the permission of the
          copyright owner. A newspaper publisher or periodical publisher may make
          editorial modifications and abridgments in a work, but shall not make any
          modifications in the content of the work unless permission has been
          obtained from the author.
          Article 34
          When publishing a work created by adaptation, translation, annotation,
          arrangement or compilation of a pre-existing work, the publisher shall pay
          remuneration both to the owner of the copyright in the work created by
          adaptation, translation, annotation, arrangement or compilation, and to
          the owner of the copyright in the original work.
          Section 2 Performance
          Article 35
          A performer (an individual performer or a performing troupe) who for a
          performance exploits an unpublished work created by others shall obtain
          permission from, and pay remuneration to, the copyright owner.
          A performer who for a commercial performance exploits a published work
          created by others does not need permission from, but shall, as prescribed
          by regulations, pay remuneration to the copyright owner; such work shall
          not be exploited where the copyright owner has declared that such
          exploitation is not permitted.
          A performer who for a commercial performance exploits a work created by
          adaptation, translation, annotation or arrangement of a pre-existing work
          shall pay remuneration both to the owner of the copyright in the work
          created by adaptation, translation, annotation or arrangement and to the
          owner of the copyright in the original work. Where a performer performs a
          work created by others for the purpose of producing a sound recording,
          video recording, radio programme or television programme, the provisions
          of Article 37 and 40 of this Law shall apply.
          Article 36
          A performer shall, in relation to his performance, enjoy the right:
          (1) to claim performership;
          (2) to protect the image inherent in his performance from distortion;
          (3) to authorize others to make live broadcasts; and
          (4) to authorize others to make sound recordings and video recordings for
          commercial purposes, and to receive remuneration therefor.
          Section 3 Sound Recording and Video Recording
          Article 37
          A producer of sound recordings who, for the production of a sound
          recording, exploits an unpublished work created by others shall obtain
          permission from, and pay remuneration to, the copyright owner. A producer
          of sound recordings who, for the production of a sound recording, exploits
          a published work created by others, does not need permission from, but
          shall, as prescribed by regulations, pay remuneration to, the copyright
          owner; such work shall not be exploited where the copyright owner has
          declared that such exploitation is not permitted.
          A producer of video recordings who, for the production of a video
          recording, exploits a work created by others shall obtain permission from,
          and pay remuneration to, the copyright owner.
          A producer of sound recordings or video recordings who exploits a work
          created by adaptation, translation, annotation or arrangement of a pre-
          existing work shall pay remuneration both to the owner of the copyright in
          the work created by adaptation, translation, annotation or arrangement,
          and to the owner of the copyright in the original work.
          Article 38
          When producing a sound recording or video recording, the producer shall
          conclude a contract with, and pay remuneration to, the performer.
          Article 39
          A producer of sound recordings or video recordings shall have the right to
          authorize others to reproduce and distribute his sound recordings or video
          recordings and the right to receive remuneration therefor. The term of
          protection of such rights shall be fifty years, expiring on December 31 of
          the fiftieth year after the first publication of the recordings. A
          producer of sound recordings or video recordings who is authorized to
          reproduce and distribute a sound recording or video recording created by
          others shall also pay remuneration to the copyright owner and to the
          performer as prescribed by regulations.
          Section 4 Broadcasting by Radio Station or Television Station
          Article 40
          A radio station or television station which exploits, for the production
          of a radio or television programme, an unpublished work created by others,
          shall obtain permission from, and pay remuneration to, the copyright
          owner.
          A radio station or television station which exploits, for the production
          of a radio or television programme, a published work created by others
          does not need permission from the copyright owner, but such a work shall
          not be exploited where the copyright owner has declared that such
          exploitation is not permitted. In addition, remuneration shall be paid as
          prescribed by regulations unless this Law provides that no remuneration
          needs to be paid.
          A radio station or television station which exploits, for the production
          of a radio or television programme, a work created by adaptation,
          translation, annotation, or arrangement of a pre-existing work, shall pay
          remuneration both to the owner of the copyright in the work created by
          adaptation, translation, annotation or arrangement and to the owner of the
          copyright in the original work.
          Article 41
          When producing a radio or television programme, the radio station or
          television station shall conclude a contract with, and pay remuneration
          to, the performer.
          Article 42
          A radio station or television station shall, in respect of a programme
          produced by it, enjoy the right:
          (1) to broadcast the programme;
          (2) to authorize others to broadcast the programme, and to receive
          remuneration therefor; and
          (3) to authorize others to reproduce and distribute the radio or
          television programme, and to receive remuneration therefor.
          The term of protection of the rights specified in the preceding paragraph
          shall be fifty years, expiring on December 31 of the fiftieth year after
          the first broadcasting of the programme.
          A producer of sound recordings or video recordings who is authorized to
          reproduce and distribute a radio or television programme shall also pay
          remuneration to the copyright owner and the performer as prescribed by
          regulations.
          Article 43
          A radio station or television station may broadcast, for noncommercial
          purposes, a published sound recording without seeking permission from, or
          paying remuneration to, the copyright owner, performer and producer of the
          sound recording.
          Article 44
          A television station which broadcasts a cinematographic, television or
          video-graphic work produced by others shall obtain permission from, and
          pay remuneration to, the producer of the cinematographic, television or
          video-graphic work.

          Chapter V Legal Liability
          Article 45
          Anyone who commits any of the following acts of infringement shall bear
          civil liability for such remedies as ceasing the infringing act,
          eliminating its ill effects, making a public apology or paying
          compensation or damages, etc., depending on the circumstances:
          (1) publishing a work without the permission of the copyright owner;
          (2) publishing a work of joint authorship as a work created solely by
          oneself without the permission of the other co-authors;
          (3) having one's name indicated on a work created by others, in order to
          seek personal fame and gain, where one has not participated in the
          creation of the work;
          (4) distorting or mutilating a work created by others;
          (5) exploiting a work by performance, broadcasting, exhibition,
          distribution, making cinematographic, television or video productions,
          adaptation, translation, annotation, and compilation, or by other means,
          without the permission of the copyright owner, unless otherwise provided
          in this Law;
          (6) exploiting a work created by others without paying remuneration as
          prescribed by regulations;
          (7) broadcasting a live performance without the permission of the
          performer; or (8) committing other acts of infringement of copyright and
          of other rights and interests related to copyright.
          Article 46
          Anyone who commits any of the following acts of infringement shall bear
          civil liability for such remedies as ceasing the infringing act,
          eliminating its ill effects, making a public apology or paying
          compensation for damages, etc., depending on the circumstances, and may,
          in addition, be subjected by the copyright administration department to
          such administrative penalties as confiscation of unlawful income from the
          act, or imposition of a fine:
          (1) plagiarizing a work created by others;
          (2) reproducing and distributing a work, for commercial purposes, without
          the permission of the copyright owner;
          (3) publishing a book where the exclusive right of publication belongs to
          another publisher;
          (4) producing and publishing a sound recording or video recording of a
          performance without the permission of the performer;
          (5) reproducing and distributing a sound recording or video recording
          produced by others without the permission of its producer;
          (6) reproducing and distributing a radio programme or television programme
          without the permission of the radio station or television station which
          has produced that programme; or
          (7) producing or selling a work of fine art where the signature of the
          author is forged.
          Article 47
          A party who fails to perform his contractual obligations, or performs them
          in a manner which is not in conformity with the agreed terms shall bear
          civil liability in accordance with the relevant provisions of the General
          Principles of the Civil Law.
          Article 48
          A dispute over copyright infringement may be settled by mediation. If
          mediation is unsuccessful, or if one of the parties retracts from his
          promise after a mediation agreement is reached, proceedings may be
          instituted in a people's court. Proceedings may also instituted directly
          in a people's court if the parties do not wish to settle the dispute by
          mediation.
          Article 49
          A dispute over a copyright contract may be settled by mediation. It may
          also, in accordance with the arbitration clause of contract, or a written
          arbitration agreement concluded after the contract has been signed, be
          submitted to a copyright arbitration body for arbitration.
          The parties shall implement the arbitration award. If one of the parties
          fails to implement the award, the other party may apply to a people's
          court for execution. If the people's court which has been requested to
          execute an arbitration award finds that the arbitration award is contrary
          to law, it shall have the right to refuse the execution.
          Where the people's court refuses to execute an arbitration award, the
          parties may institute proceedings in a people's court for contractual
          dispute.
          Where no arbitration clause is stipulated in the contract and no written
          arbitration agreement is concluded after the contract has been signed, any
          party may institute proceedings directly in a people's court.
          Article 50
          Any party who is not satisfied with an administrative penalty may
          institute proceedings in a people's court within three months from receipt
          of the written decision of the administrative penalty. If the party
          neither institutes proceedings nor executes the decision within the time
          limit, the copyright administration department may apply to a people's
          court for execution.

          Chapter VI Supplementary Provisions
          Article 51
          For the purpose of this Law, the term "zhuzuoquan" (author's rights) is
          synonymous with the term "banquan" (copyright).
          Article 52
          The term "reproduction" as used in this Law means the act of producing one
          or more copies of a work by printing, photocopying, copying,
          lithographing, making a sound recording or video recording, duplicating a
          recording, or duplicating a photographic work or by other means.
          The term "reproduction" as used in this Law does not cover the
          construction or manufacture of industrial products on the basis of
          drawings of engineering designs and product designs, and descriptions
          thereof.
          Article 53
          Measures for the protection of computer software shall be established
          separately by the State Council.
          Article 54
          The implementing regulations of this Law shall be drawn up by the
          copyright administration department under the State Council and shall
          enter into force after approval by the State Council.
          Article 55
          The rights of copyright owners, publishers, performers, producers of sound
          recordings and video recordings, radio stations and television stations as
          provided for in this Law shall, if their term of protection as specified
          in this Law has not yet expired on the date of entry into force of this
          Law, be protected in accordance with this Law. Any act of infringement or
          breach of contract committed prior to the entry into force of this Law
          shall be dealt with in accordance with the relevant regulations or
          policies in force at the time when such act was committed.
          Article 56
          This Law shall enter into force as of June 1, 1991.
          Note:
          [*1] This English version is the preliminary English translation provided
          by the Legislative Affairs Commission of the Standing Committee of the
          National People's Congress of the People's Republic of China. It shall be
          republished after being further revised and finalized by the Legislative
          Affairs Commission of the Standing Committee of the National People's
          Congress of the People's Republic of China. - The Editor


          中華人民共和國(guó)著作權(quán)法(附英文)
          不分頁(yè)顯示   總共2頁(yè)  [1] 2

          上一頁(yè)  

          ====================================
          免責(zé)聲明:
          本站(law-lib.com)法規(guī)文件均轉(zhuǎn)載自:
          政府網(wǎng)、政報(bào)、媒體等公開(kāi)出版物
          對(duì)本文的真實(shí)性、準(zhǔn)確性和合法性,
          請(qǐng)核對(duì)正式出版物、原件和來(lái)源
          客服:0571-88312697更多聯(lián)系
          ====================================

          中央頒布單位

          Copyright © 1999-2024 法律圖書(shū)館

          .

          .

            <optgroup id="e0qke"><progress id="e0qke"></progress></optgroup>
            <th id="e0qke"></th>
            1. <th id="e0qke"></th>
            2. <del id="e0qke"><form id="e0qke"></form></del>
                  久久性 | 不卡在线中文字幕 | 中文字幕一区二区二三区四区 | 日韩v欧美| 亚洲第一页在线观看 |